FANDOM


Sarabhai! ~ Happy Hen (Japanese: サラバイ!~ハッピー編), is one of Chiyo-chan's character songs. It is included in the album Chiyo Mihama "The world is NEOHAPPY". The song is written by Masaaki Taniguchi. The music and arrangement are by Hikaru Nanase.

Lyrics

Japanese Romaji English
ぴょんぴょんぴょんぴょん はねまわり こんちはっ!

ディンドン ディンドン 鐘がなる あの丘 この丘で どうしてなの なんだか少し ヘンね ならば 行こう どこでも行こう ふしぎ ふしぎ ふしぎな空です こんがらがった世界 ひっくりかえし ひっくりかえった世界 ほっぽりだして こんがらがった世界 ひっくりかえし ハイ サラバイ ハイ サラバイ ハイ サラバイ

Pyon pyon pyon pyon hanemawari konchiwa!

DHINDON DHINDON kane ga naru ano oka kono oka de doushite na no nan da ka sukoshi HEN ne naraba ikou doko demo ikou fushigi fushigi fushigi na sora desu kongaragatta sekai hikkurikaeshi hikkurikaetta sekai hopporidashite kongaragatta sekai hikkurikaeshi HAI SARABAI HAI SARABAI HAI SARABAI

Hop hop hop hop bouncing about Hello!

Ding dong ding dong Ring the bell on that hill, on this hill Why are you doing that? Somehow its a little strange In any case let's go, let's go anywhere A wonder a wonder, the sky is wonderful A complicated world, turn it upside down Upside-down world, just forget about it A complicated world, turn it upside down Hi goodbye, hi goodbye, hi goodbye

まんまる お月さま ボンソワッ!

うたごえ きこえてる あの窓 この窓に 浮かれ気分 なんだか少し いいね かるい かるい ステップふんで おどる ように でかけてみようよ へんちくりんなココロ はきだして まっさらさらの空で あらおうよ へんちくりんなココロ はきだして ハイ サラバイ ハイ サラバイ ハイ サラバイ

Manmaru otsukisama BONSOWA!

utagoe kikoeteru ano mado kono mado ni ukare kibun nan da ka sukoshi ii ne karui karui SUTEPPU funde odoru you ni dekakete miyou yo henchikurin na KOKORO hakidashite massarasara no sora de araou yo henchikurin na KOKORO hakidashite HAI SARABAI HAI SARABAI HAI SARABAI

A perfect circle, Mr Moon, good evening!

Let your voice be heard In that window, in this window A merry feeling, that's a little strange but its okay, right? Trivial trivial Just follow the steps Dance Hoping to get started Let out this strange spirit New brand new thoughts off the top of your head, let's investigate them! Let out this strange spirit Hi goodbye, hi goodbye, hi goodbye

行こう 行こう どこでも行こう

ふしぎ ふしぎ ふしぎな空です こんがらがった世界 ひっくりかえし ひっくりかえった世界 ほっぽりだして こんがらがった世界 ひっくりかえし ハイ サラバイ ハイ サラバイ ハイ サラバイ ハイ サラバイ ハイ サラバイ ハイ サラバイ

Ikou ikou doko demo ikou

fushigi fushigi fushigi na sora desu kongaragatta sekai hikkurikaeshi hikkurikaetta sekai hopporidashite kongaragatta sekai hikkurikaeshi HAI SARABAI HAI SARABAI HAI SARABAI HAI SARABAI HAI SARABAI HAI SARABAI

Let's go, let's go, let's go anywhere

A wonder a wonder, the sky is wonderful A complicated world, turn it upside down Upside-down world, just forget about it A complicated world, turn it upside down Hi goodbye, hi goodbye, hi goodbye Hi goodbye, hi goodbye, hi goodbye

Lyrics (ADV Media version)

Byan byan byan byan round the flowers, hello.
The bells are ringing … on that hill … on this hill …
I wonder why? It's a bit weird.
Then let's go … wherever we can go.
It's a mystery, it's a mystery, it's a mysterious sky.
Let's turn around this entangled world.
And throw out this flipped world.
Let's turn around this entangled world.
Hai sara bai! Hai sara bai! Hai sara bai!

Appearances

In Azumanga Daioh: The Very Short Movie

In Azumanga Daioh: The Very Short Movie the song appears to the ending credits, sung by Chiyo's voice actor Tomoko Kaneda. This version is slightly shorter.

In the anime

Yomi bad singer

Yomi, lacking of any talent in singing whatsoever.

In the episode where the girls go to sing karaoke, episode 17, Yomi sings this song – extremely badly and out of key. Following Sakaki's success, everyone is shocked to see Yomi sing. Why she sang this song instead of one of her own character singles is unknown.

External links

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.